自願為奴

作者: 艾蒂安.德.拉.波埃西(Étienne de La Boétie)
譯者: 孫有蓉
出版社:想像文化
出版日期:2016/05/25
想像
優惠售價
NT$187~207
商品編號: 9789578017986
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

      是人民放任暴君橫行,
      造成自己被暴政壓制的結果。


      為什麼成千上萬的人們,願意容忍一個統治者的暴政?
      為什麼人們悲慘地生活在奴役之下,卻不願起身改變?
      如果連動物都無法忍受失去自由,
      人,為什麼喪失了欲求自由的本能、放棄自由的天性,
      無感於支配與順服,甚至終於生而為奴?


      〈自願為奴〉是少年拉.波埃西一篇探討自由與權力的短論,這篇論文寫成之後未曾正式出版,但自一五七四年開始,卻被許多反對教權與王權的文章不斷引用而流傳後世,可說是法國近現代政治哲學的重要文獻。法國人文主義作家蒙田也因為這篇文章,而與拉.波埃西成為摯友。

      拉.波埃西所處的十六世紀法國,正值歐洲文藝復興風起雲湧之時,同時也是一連串宗教改革,教權、君權以及國家主權的討論逐漸展開的時代。不管是面對教會或君主的權力,拉.波埃西相信自由是人的天性,臣服於暴政的壓迫與奴役,只有可能是因為習慣,以及不自覺於被奴役。除此之外,愚民、造神與利益,也都是統治者悄悄播下的奴役的種子。

      對拉.波埃西而言,改變無須流血,只要人民收回賦予統治者的權力,只要想起自由的美好,只要有恢復自由的意願,以非暴力與不服從的方式反對暴政,你我就脫離了奴役。而拉.波埃西召喚著人與生俱來的自由天性,也將持續為台灣的公民社會發出「生而為人」的吶喊,開啟一場思想的革新與意志的革命。

    本書特色

      •原典翻譯:由法文直譯、校訂,選錄三大版本重要箋注,另加入譯者針對原文用典、重要哲學概念之詳細譯註與說明。
      •經典導讀:收錄國立中山大學哲學研究所洪世謙老師專文導讀。
      •抗爭手冊:國立政治大學社會系黃厚銘老師有關「非暴力抗爭」的深入分析與教戰守則。

    挺身推薦

      沈清楷(輔仁大學哲學系助理教授、「哲學星期五」策劃人)
      人渣文本(網路人氣部落客)
      難攻大士(中華科幻學會會長)

    規格說明

    平裝 / 160頁 / 15 x 21 x 0.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理