這首情感濃烈的情詩,由哥倫比亞作者溫斯敦.莫拉雷斯.查華洛所作,全詩由26個小節集成,首尾一貫,從開頭「我在追尋路上的聲音要加以詮釋/確定帶有妳的名字/我已經學會如何解讀風聲/如同妳樹葉半開的/搖籃曲」,不確定對象和身分,到結尾「有一位女人眺望我的地下世界/傾其凝脂的胸部/全部陰影讓我棲身/一位知道我夜裡所有奧祕的女人/溫柔的月亮/為我的痛苦傷心」,彼此相知相惜為止,讀來一氣呵成,是一則令人感動的戀愛故事。
本書特色
☆《甜美的安妮奇洛娜》是一首由26個小節集成,情感濃烈的情詩。作者溫斯敦.莫拉雷斯.查華洛將「安妮奇洛娜」的女性形象與自然環境結合,帶來了富含神秘的美感。
☆本詩集譯者為著名詩人李魁賢,曾獲頒2016年奈姆.弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。
作者簡介
溫斯敦.莫拉雷斯.查華洛 Winston Morales Chavarro
1969年出生於哥倫比亞烏伊拉省的內瓦市(Neiva, Huila)。社會記者和通訊員。厄瓜多基多城安迪納.西蒙.波利瓦大學(Universidad Andina Simón Boliva)西班牙和拉丁美洲文化研究碩士。哥倫比亞卡塔赫納大學專任教授。獲1996年詩屋組織(Organización Casa de Poesía)詩獎、1997年和1999年José Eustasio Rivera獎、1998年文化部單位競賽獎、2000年德爾昆迪奧大學Euclides Jaramillo Arango獎、2000年奇金基拉市(Chiquinquirá)全國徴詩第二獎、2001年安蒂奧基亞(Antioquia)大學全國詩獎、巴西奧拓諾市(Outono)國際徴文第三獎、José Eustasio Rivera第九屆全國中篇小說雙年徴文首獎、2005年卡塔赫納波利瓦工業大學全國徴詩首獎、哥倫比亞文化部和墨西哥Foncas合辦哥倫比亞、委內瑞拉和墨西哥三國藝術駐居獎,題目為〈隱形平行:奇琴伊察金字塔與聖奧古斯丁〉(Parallels of the invisible: Chichén Itza-San Agustín),另獲2013年卡塔赫納傳統與文化學院徴詩(IPCC)、2013年Humberto Tafur Charry短篇小說徴文、2014年哥倫比亞波哥大市薩瓦納大學David Mejía Velilla國際文學徴文,以及哥倫比亞、西班牙、阿根廷和墨西哥若干詩和短篇小說徴文入圍。
譯者簡介
李魁賢 Lee Kuei-shien
曾任國家文化藝術基金會董事長,現任世界詩人運動組織副會長。獲台灣國家文藝獎、賴和文學獎、行政院文化獎、吳三連獎文藝獎、秘魯特里爾塞金獎和金幟獎、印度首席傑出詩獎、蒙特內哥羅(黑山)共和國文學翻譯協會文學翻譯獎等十多項國內外大獎。出版有《李魁賢詩集》6冊、《李魁賢文集》10冊、《李魁賢譯詩集》8冊、回憶錄《人生拼圖》和《我的新世紀詩路》等。
ISBN:9786267187500
叢書系列:名流詩叢
規格:平裝 / 106頁 / 14.8 x 21 x 0.57 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 詩> 外國詩