她所承載的一切:艾緒莉的布包及其所見證的奴隸時代 All That She Carried: The Journey of Ashley’s Sack, a Black Family Keepsake

作者: 緹雅.邁爾斯Tiya Miles
譯者: 張葳
出版社:臺灣商務
出版日期:2023/04/01
定價:570元
臺灣商務 2021年美國國家書卷獎非虛構類得獎作品 《紐約時報》、《波士頓環球報》、《大西洋》、《亞特蘭大憲法報》、《科克斯書評》年度選書 《華盛頓郵報》、《出版人週刊》年度十大好書
優惠售價
NT$451~498
商品編號: 9789570534887
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    2021年美國國家書卷獎非虛構類得獎作品
    《紐約時報》、《波士頓環球報》、《大西洋》、《亞特蘭大憲法報》、《科克斯書評》年度選書
    《華盛頓郵報》、《出版人週刊》年度十大好書

    從奴隸制度、南北戰爭到一次世界大戰;
    從南方莊園、棉花田地到北方新興城市;
    布包跨越了時代、邊界與思想,
    用傳承見證集體暈眩的國家劇變。


      美國國家書卷獎講評:「邁爾斯優美的散文描述了蘿絲(Rose)送給她永遠失去的女兒的東西,向我們講述了女性工藝的敘事歷史、社會歷史和實物歷史。面對販賣兒童的奴隸制暴行,邁爾斯以深度和廣度提供了愛的視覺記錄。」

      1850年代,在南卡羅萊納州的一名奴隸女子蘿絲,面臨她人生中最可怕的離別:她的奴隸主死亡,按照規定,她的九歲女兒艾緒莉必須賣給別人,而她深知,這次分離後就再也不會相見。即便如此,蘿絲還是想盡辦法把母愛傳遞下去,在臨別之際,她拿了一個簡單的布包,裝入了一件破舊的洋裝、一小把胡桃、一束自己的髮辮,並親口轉達了「我永遠的愛」,她將布包交付給女兒後,兩人生死未再相見。

      在文獻的空白之處,器物該如何填補?
      在情感滿溢之時,歷史學是否能忠實呈現?

      從古至今,女性擔負著傳遞文化與希望的責任,像是外婆的五斗櫃、母親的小外套、姨婆的菜刀……器物成為了傳承的基底,延續了來自母輩的深濃愛意。當這個破舊的布包跟著艾緒莉離開了母親後,成為艾緒莉的精神支柱,布包所承載的,正是蘿絲所背負的文化、認同與精神象徵。破舊的洋裝象徵著奴隸所掙扎的自尊;一小把胡桃,隱藏著來自母系文化的味覺;一小把髮辮,象徵著血緣的傳遞,更帶有祝福的意味。

      蘿絲的掙扎,讓原本以為終將中斷的血脈得以流傳。艾緒莉將這個來自母親的寶物,傳給了她的外孫女、蘿絲的曾孫女茹思,並由茹思擔負起母系家族的血脈,在布包上繡下這段家族故事。這段跨越百年的母愛,穿越了時間與空間的波瀾,陪伴著三代女性見證了動盪的歷史與社會、體驗了毫無尊嚴的深淵,讓她們在身心靈各方面得以存活。

      當人類史上最殘酷的奴隸制度席捲了這個家庭,蘿絲、艾緒莉與茹思的愛卻未淹沒在時代之中,艾緒莉的布包流傳了下來,見證了百年來的砲聲與槍響、申訴與哭聲,也見證了三代女人的掙扎與求生。


    得獎紀錄

      ★2021年美國國家書卷獎非虛構類最佳圖書
      ★《紐約時報》年度選書
      ★《波士頓環球報》年度選書
      ★《大西洋》年度選書
      ★《亞特蘭大憲法報》年度選書
      ★《科克斯書評》年度選書
      ★美國全國公共廣播電台(NPR)年度選書
      ★《史密森尼雜誌》年度選書
      ★《聖路易斯郵報》年度選書
      ★《書目雜誌》年度選書
      ★《華盛頓郵報》年度十大好書
      ★《出版人週刊》年度十大好書
      ★榮獲 2022 年勞倫斯‧W‧萊文獎
      ★榮獲拉爾夫‧沃爾多‧愛默生獎
      ★榮獲麻薩諸塞州圖書獎
      ★榮獲康鐸歷史獎
      ★榮獲安斯菲爾德-沃爾夫圖書獎
      ★入圍哈里特‧塔布曼圖書獎

      ★入圍肖托誇圖書獎


    好評推薦

      專文導讀
      許菁芳  作家

      好評推薦(依來函順序刊登)
      劉  文  中央研究院民族學研究所助研究員
      王舒俐  中央研究院民族學研究所助研究員
      成令方  高雄醫學大學性別研究所榮退教授
      謝金魚  歷史作家
      蔣亞妮  作家

      作者緹雅・邁爾斯(Tiya Miles)專精美國史研究,她從平凡無奇的布包出發,寫了這本關於女性、奴隸與種族、物質乃至文明的書。本書是史學者的嚴謹之作,架構完整,洞見獨到,考究詳實。優秀的史學者也必然是高明的說書人,全文流暢,其規模雖龐雜,但章章扣緊主軸,娓娓道來,引人入勝。奴隸的歷史其實是巨大的悲劇,信手捻來的細節令人心驚膽跳,但作者有一種溫厚之風——或許因為邁爾斯本人也是一位黑人母親,也有可愛的女兒。這是一位心中有愛的母親,為另一位心中有愛的母親的書寫。讀者可以感覺到,她的忠實紀錄並非為了指責或復仇,而是為了在毫無人性的災厄當中尋求愛。──許菁芳  作家

      過著黑暗剝削性虐生活,無法言說痛苦的女性黑奴,藉由滿載母親愛的小布包,與即將分離的女兒建立連結,也將這份愛編織進女性黑奴的血淚史。這血淚織錦的線頭來自,代代口傳的故事、後代對母輩的追憶訪談、遺留下零散日記手稿,以及手縫的織品,在非裔美國歷史學者的手中,編織成沉靜刻骨銘心的故事。讀者看到了,先輩女奴在悲苦窒酷的環境中還展現出強大震撼愛的力量。心都融化。──成令方  高雄醫學大學性別研究所榮退教授

      在「人生而平等」被視為天賦人權的當代,我們幾乎忘記所有人都可能是奴隸的後代,書中的女奴雖遠在北美,但她們的遭遇映照著我們每一個人的過去。──謝金魚  歷史作家

      女性的歷史(Herstry)不是以筆書寫的,更像是以縫紉與編織交會出的、私密的代代傳承。《她所承載的一切》是一本穿針在非虛構間,引出美國黑人女性長達幾代的變遷與奮鬥史。故事深邃有力,比故事更觸及人心的是——一探女性如何展開她們最初的書寫,如何在針腳間的空白處繡進力量與祝福。當一個留給女兒的「布包」成為歷史文物,那些過去被視為專屬女性的工藝與技能,終於開始有了變化,它是織錦與緙絲,也是纏花與刺繡,更是一條女性從辟絲捻線到終於為自己書寫的漫漫長路。──蔣亞妮  作家

      一本了不起的著作。──《紐約時報》

      深入且充滿愛意的研究……證明了故事、見證和不屈的愛的力量。──《亞特蘭大憲法報》

      經過邁爾斯的解讀,布包中的物品有了更大的意義,讓人覺得來自蘿絲的布包更具價值。──《Slate》雜誌

      這是一次出色的歷史挖掘與復原工作……。邁爾斯以其創造力、決心跟敏銳的洞察力,闡明了飽受苦難但從未忘記愛和家庭的重要性的女性生活。──安妮特‧高登-里德(Annette Gordon-Reed),普立茲獎得主、哈佛法學院法學史教授

      一部關於婦女與奴隸制的強大歷史。──《紐約客》雜誌

      邁爾斯是個溫柔的天才……《她所承載的一切》是一本華麗的書,是閱讀與感受黑人婦女生活的珍貴文物的典範。──伊馬尼‧佩里(Imani Perry),普林斯頓大學非裔美國人研究教授

      一段以輝煌、溫柔和無畏的方式講述的歷史。──吉兒.萊波爾(Jill Lepore),哈佛美國史學者、《真理的史詩》作者

      這本書是一個令人感動的文學和視覺體驗,關於母女之間的愛,以及關於多年來的許多女性後代。最重要的是,這本書是邁爾斯的抒情故事,用她標誌性且充滿穿透力的散文寫作而成,闡述了物品和記憶的力量,以及人類在奴隸制歷史中的耐力。──大衛‧布萊特(David W. Blight),耶魯大學斯特靈歷史教授,普立茲歷史獎得主

      這本書藉由簡短的愛的訊息,讓邁爾斯重新想像與看待黑人婦女內心生活。她挖掘了黑人婦女無法克服的困難的歷史,並發明了一種可以穿越時空的語言。──邁克爾‧戴森(Michael Eric Dyson),范德比爾特大學文理學院教授

      邁爾斯用這本書來照顧黑人、照顧他們的母親與女兒、照顧我們的傷口、照顧黑人的集體愛情與損失。這本書展示了邁爾斯標示性的天分,且在嚴謹與關懷之間達成了平衡。──布里妮‧庫珀(Brittney Cooper),Root 100成員之一

      這本書是一本傑作,揭示了生存甚至茁壯成長所需要的東西。來閱讀這本書吧,然後把它轉給你所愛的人。──瑪莎‧琼斯(Martha S. Jones),約翰霍普金斯大學歷史學教授

      邁爾斯寫了一本關於黑人婦女跨越三代、經歷奴隸制和自由的悲慘物質生活的美麗書籍。這本書適合任何有興趣了解黑人在美國歷史上的中心地位的人。──史蒂芬妮‧瓊斯-羅傑斯(Stephanie Jones-Rogers),加利福尼亞大學伯克利分校歷史學副教授
     

     

     

    作者簡介

    緹雅‧邁爾斯(Tiya Miles)


      哈佛大學歷史系教授,曾在密西根大學任教達十六年之久,並擔任過麥克阿瑟基金會研究員(MacArthur Foundation Fellow)、梅隆基金會新方向研究員(Mellon Foundation New Directions Fellow)。邁爾斯關注於批判性種族理論,撰寫關於美國早期種族關係史上三部作品而屢獲殊榮:《綁定的紐帶》(Ties That Bind: The Story of an Afro-Cherokee Family in Slavery and Freedom);《鑽石山上的房子》(The House on Diamond Hill: A Cherokee Plantation Story);《底特律的黎明》(The Dawn of Detroit: A Chronicle of Slavery and Freedom in the City of the Straits),並撰寫關於女性的歷史、歷史和記憶、黑人公共文化,以及黑人和原住民族相互關聯的文章和專欄。現在與丈夫、三個孩子和三隻寵物住在麻薩諸塞州的劍橋。

     

    譯者簡介

    張葳


      臺大外文系畢,相信字句之間殘存靈光、相信思辨可以企及真相。現為自由譯者,工作邀約請洽 amityweichang@gmail.com。
     

     

    規格說明

    平裝 / 432頁 / 15 x 21 x 2.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理