世界銀行與NGOs:中止納瑪達水壩計畫中的倡議型NGO影響力

作者:段家誠 譯者:堯嘉寧 出版社:群學 出版日期:2014/12/10 定價:380元 ISBN: 9789866525865
群學
優惠售價
NT$300~331
商品編號: 9789866525865
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    直擊NGO如何以小搏大,挫敗世銀的「納瑪達水壩計畫」!


      這本書說的是一則「小蝦米對抗大鯨魚」的故事。世界銀行這個超大型國際組織,創立本意在提攜開發中國家,平衡世界發展不均,卻因過度重視開發績效,逐漸脫韁變為不受監督的可怕巨獸。話說世銀與印度政府共同發動「納瑪達水壩計畫」,環境評估輕率粗疏,也無完善安置迫遷居民的計畫,引起眾NGO關注,群起對抗,終於迫使世銀在1993年3月30日宣告補助案終止。這是世銀撤回已通過開發案的首例,「納瑪達的教訓」(the Narmada Lesson)一詞不脛而走,允為全世界環境和人權運動最輝煌的一頁。本書鉅細靡遺剖析世銀此一超大型國際組織的官僚行動邏輯,頗值得企盼成為世界公民的台灣借鑑,深入瞭解國際合作的本質,並形成在地自發監督的公民社會。

     

    作者簡介

    段家誠


      1970年日本橫濱出生,父親為在日第三代華僑,母親為台灣出身。1993 年橫濱市立大學文理學部文科國際關係課程(專攻國際學)畢業,於2001年取得橫濱國立大學研究所國際開發研究科(專攻國際開發政策)博士,現為日本阪南大學國際觀光學部教授。研究領域包括國際政治學、國際關係論、國際組織論、國際協力論

    譯者簡介

    堯嘉寧


      台灣大學法律碩士,英國倫敦大學亞非學院社會人類學碩士,日本北海道大學法學科交換留學生,研究主題為台灣人民在歷史中的紛爭解決型態與認同意識;發表論文曾獲民間司法改革基金會獎助,多次擔任國際研討會的論文翻譯或口譯,在新加坡擔任專職譯者兩年,現職為英/日文翻譯,譯有網野善彥《重新解讀日本史》、大貫惠美子《被扭曲的櫻花:美的意識與軍國主義》,合譯山中永之佑編《新日本近代法論》。

     

    目錄

    臺灣版序言 III
    序 論 XIII
    世界銀行為何 XV
    納瑪達水壩計畫 XVI
    註釋 XX

    第1章 納瑪達水壩計畫揭幕與倡議型NGOs登場
    納瑪達水壩計畫的展開.倡議型NGOs的登場

    第2章 倡議型NGOs對先進國家議會的動員
    倡議型NGOs與美國國會的接觸.美國國會在納瑪達水壩問題中的影響力.日本ODA追加貸款的停止.第2章結論.第2章註釋

    第3章 摩斯獨立調查團的派遣
    派出摩斯獨立調查團之前的過程.摩斯獨立調查團的調查.摩斯獨立調查團的報告書與所提勸告.對《摩斯報告書》的反應.第3章結論.第3章註釋

    第4章 世銀的「納瑪達理事會」與納瑪達計畫的中止
    世銀秘書處召開「納瑪達理事會」前的行動.「納瑪達理事會」中的討論.世銀對納瑪達計畫貸款的中止.第4章註釋

    第5章 倡議型NGOs在世銀決策過程中的影響力
    與之前研究成果的關聯.納瑪達計畫中止與世銀的決策過程.倡議型NGOs外部影響假說.第5章註釋

    結論 倡議型NGOs的影響力
    倡議型NGOs外部影響假說對納瑪達計畫中止過程的說明.課題與展望

    結論
    註釋
    後記
    謝辭
    參考文獻
    附錄
    索引

     

    規格說明
    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理