二十一世紀性與性別的地圖
運用女神卡卡,創造新的女性主義
為何這麼多女人單身?為何這麼多男人抗拒婚姻?為何這麼多男同性戀者和女同性戀者養育嬰兒?
在《卡卡女性主義》中,傑克(朱迪斯).哈伯斯坦回答這些問題之餘,還嘗試說明,過去幾十年來哪些文化轉變改寫了性別和性相的政治。這新的圖景色彩繽紛,涵蓋了現象如懷孕男人、老來女同性戀者、海綿寶寶和酷兒家庭。這些活生生的現象與主導流行媒體的異性戀常規敘事如斯不同,我們該如何理解當中的差距呢?哈伯斯坦提出,我們可以擁抱混亂!哈伯斯坦既機智又尖銳,揭示了在繽紛的現象和常規之間,我們可以找到斷裂的空間,以新的形式去思考性、愛和婚姻。
女神卡卡就是這新時代的象徵。哈伯斯坦嫻熟地指出這位世界巨星的象徵意義。結果是甚麼呢?帶來撩人的宣言,帶來二十一世紀性與性別的地圖,帶來使性別和性相流動的女性主義。女神卡卡就是這場新的女性主義的代表人物。
《卡卡女性主義》既是手冊,亦是指南,也是性的說明書。這書認真地檢視異性戀之崩毀,並在廢墟中尋找路標,使我們可以以新的方式去做性、做性別、做卡卡。
作者簡介
傑克(朱迪斯).哈伯斯坦(J. Jack Halberstam)
除了《卡卡女性主義》,他自九十年代以來廣泛著述性別專論,包括《女性陽剛》(Female Masculinity)、《酷兒時空學》(In a Queer Time and Place)及《酷兒的失敗藝術》(The Queer Art of Failure)。他曾任教於南加州大學,並為該校女性主義研究中心的主任,現為哥倫比亞大學英文及比較文學系、女性及性別研究中心之教授。他也是〈欺凌部落客〉(Bully Bloggers)的成員之一,經常在該平台撰文評論性別研究、酷兒及流行文化。
譯者簡介
陳瑄
筆名陳穎,香港嶺南大學翻譯系畢業,國立台灣師範大學英語學系文學組博士生,身兼譯者、講師及影評人,譯有《中國剩女:性別歧視與財富分配不均的權力遊戲》(2015)、《倫敦的生與死:一部關於移民者的大城悲歌》(2018)。
目錄
推薦語/洛楓
未來之書與未來式翻譯──譯序/陳瑄
引言
第一章:卡卡女性主義入門
卡卡女性主義主張拋棄規範,猶如登山者拋棄他的指南針,我們該換上新裝,發掘新的外觀,為新的外觀發掘新的名稱,擾亂外觀與內藴的關係。
第二章:卡卡性別
陽剛與陰柔是可塑的,性別是「做」甚麼多於「是」甚麼,性別變異者把卡卡女性主義帶進新酷兒家庭,與性別、性別規範維持遇發的關係。
第三章:卡卡性相:終結正常
性別類別乃文化建構,往往有可能暴走,每次暴走改變文化意義,注入了性別流性,愛、生命和解放的新可能性將會永無止盡地出現。
第四章:卡卡關係:終結婚姻
卡卡女性主義者拒絕把婚姻權和解放劃上等號,拒絕認同單偶制是親密關係最理想的方式。她們忘記家庭,忘記結婚,忘記要成為母親,並在遺忘中敞開自己,迎向新的生存之道。
第五章:卡卡宣言
我們持續「做卡卡」,與「無政府主義兒童」共處,尋找關係與家庭的新形式,對抗婚姻與親族的法理結構,從中瞥見酷兒未來。
謝辭