《活了一百萬次的貓》、《無用的日子》作者,
歷經半世紀的母女糾葛、用錢拋棄母親的罪惡感,
最感人的深情告白!
給我從未愛過的母親:對不起,謝謝你!
我從未喜歡過母親。
四歲時被母親甩開手後,我就再也沒觸碰過她。
那個粗俗、虛榮、現實精明,
從不曾向誰說過「謝謝」、「對不起」,愛自己勝過一切的母親。
對母親的怨恨有如冰山一樣巨大而堅硬,
叛逆期不斷延長,就算自己都成了不良老人,
也不願與衰老的母親共同生活,
寧願花大把金錢將她拋棄。
憎恨母親、又自責痛恨母親,
佐野洋子充滿著遺棄母親的罪惡感。
在母親失智、自己罹癌之際,她回顧過往童年,
過去相處的點滴成為理解母親的線索,
想起一輩子與母親的角力,
深刻描寫與母親之間的羈絆與愛恨。
對抗了大半輩子之後,
她是否還能重新牽起母親枯瘦的雙手,重新擁抱母親?
在母親離開後,才有辦法寫出的深情告白!
作者簡介
佐野洋子(Yoko Sano,1938-2010)
繪本、散文作家、出生於北京,日本武藏野美術大學設計系畢業,曾留學德國柏林造形大學學習石版畫。最具代表性的作品為繪本《活了一百萬次的貓》,以洗鍊的畫風、直白的文字訴說著關於生、死、愛與人生的奧義。自一九七七年出版以來,廣受各年齡層讀者喜愛,暢銷全球超過三百萬冊。
散文集有《沒有神也沒有佛》、《靜子》、《我可不這麼想》(以上為木馬文化出版)、《普通才偉大》、《無用的日子》、《右邊的心臟》等;小說有《打開那個院子的門的時候》、《酷酷氏的結婚,奇奇夫人的幸福》等。
文風透明直率,直視自身內心的黑暗與軟弱。《靜子》一書中真誠揭露面對厭惡母親的情感,意外為世間所有與母親心有千千結的兒女帶來安慰與救贖,並掀起日本一波「毒母文學熱」,日本文化觀察家新井一二三認為該書是「打開了日本文學界潘朵拉盒子的一本書」。
譯者簡介
陳系美
文化大學中文系文藝創作組畢業,日本筑波大學地域研究所碩士,曾任空中大學日文講師、華視特約譯播,現為專職譯者。譯有《真夏方程式》、《假面飯店》、《決算忠臣藏》、《藍,或另一種藍》、《寂寞東京鐵塔》、《禪在舉手投足間》、《烏鴉姬不宜穿華裳》、《有人因你活著而幸福嗎?》等書。