◎ 作者簡介
巫本添 John Bon-Tien Wu
台灣員林人,民國39年(西元1950年)出生。紐約社區報《周報》經濟專欄及房地產專欄作家(2003-2010)。輔仁大學英文系畢業、NYU紐約大學戲劇藝術碩士MA、NYU紐約大學電影電視製作碩士MFA、NYU紐約大學房地產研究所(1998-2000)。曾和Michael Kirby合寫英文表演劇劇本和電影劇本。合創SoHo結構主義者工作室。Kaplan NYC「正式邏輯」講師;法學教授 Albert DEMEO 的學生,曾榮獲中華民國兩屆電影金穗獎《夢幻與回憶》、《劇場情人》。
John Bon-Tien Wu
1950 Born in Yuan-Lin Taiwan. Economy and Real Estate Columnist of Weekly New York Community Times (2003-2010).
BA in English Literature, Fu Jen Catholic University (1968-1972), Taipei Taiwan.
MA in Drama, NYU (1975-1976), Manhattan NYC
MFA in Filmmaking and TV Production, NYU (1976-1979) Manhattan NYC.
Studied in Graduate School of Institute of Real Estate, NYU (1998-2000) Manhattan NYC.
Screenwriter, playwright.
Co-writer with Michael Kirby. Member of SoHo Structuralist Workshop (1975-1979).
Formal Logic instructor, Kaplan (2000-2001) Manhattan NYC.
Student of Law Professor Albert Demeo (1984-1986) Brooklyn Law School NYC.
Two Times Taiwan Golden Harvest Awards for Outstanding Short Films: The Theatre Lovers, Fantasy and Memory.
【作品】
《剖影》The Anatomy of A Shadow詩、散文合集
《四面是畫》Poetry and Prose Four Sides Are Paintings詩、散文合集
《巫本添的各種風貌》Various Features of John Bon-Tien Wu評論、短篇小說、詩、散文合集
《慾望的堅持:鴿翎及其他端短篇》中譯本,譯自約翰.阿布代克(John Updike)原著Pigeon Feathers and Other Stories
《尚未熄滅》Not Extinguished Yet漢文詩集
《永遠的謝晉:理想中國的藝術良心》Everlasting Jin Xie: The Art Conscience of Ideal China散文集
《Love and Survival》英文詩集
《發生的事情Happening》散文集
《書痴:文學劇本》Bibliophile: Literary Scenario
《Lost in her dream: She is from Shanghai》filmscript英文劇本
《解析經濟大衰退2008-2009》The Analysis of the Great Recession (2008-2009) 經濟專欄集
◎ 內容簡介
錦鍛裱糊的書函打開著:
線裝《聊齋誌異》刻本。
刻本繡著像畫。
一頁繡像畫
又一頁繡像畫
最後一頁繡像畫,上角標題:
書 痴
《書痴:文學劇本》是根據清朝作家蒲松齡創作的《聊齋誌異》中的短篇文言故事〈書痴〉寫成。
《聊齋誌異》,又稱《聊齋》,蒲松齡完成於清康熙十九年(一六八○年),全書共四百九十六個故事,有十二章(章在古本稱「卷」),內容十分廣泛,多談狐、魔、鬼、妖等超現實的民間故事,反映了十七世紀清朝的社會面貌。
◎ 內文試閱
節錄自〈第一卷 入痴〉
燭台上插著一支細長的蠟燭,燭芯燃點了,有一圈光華。
郎玉柱就地坐在父親的神主牌位前面。他像在稟告,更像是在探問:「父親大人,學官教諭每年來縣裡考試秀才的學問,孩兒的文章,經常名列前茅,教諭老師讚我文思酣暢,文采清秀,誇我讀書之勤,既得古人教益,又能恪守家訓。但是,每期赴省考舉,總是名落孫山,無能蟾宮折桂,這究竟為什麼?」
黑底紅邊描金的牌位,沉默無言。
郎玉柱提高聲音:「這究竟為什麼!」
燭光被他的大聲嚇壞了,發著抖。
他無可奈何地站了起來,取過燭台,回到書桌前。他坐上椅子,打開一函書,開始秉燭夜讀。
細長的蠟燭上流著燭淚。
郎玉柱雙手停留在剛打開的那卷書上。他忽然感到這卷書如此相熟,他讀封面書箋——《漢書》。
燭光跳動,他眼前又朦朧了。
節錄自〈第二卷 入情〉
一輪明月,月光如銀。月光灑在後花園水榭的窗子上,舖在乾涸的池塘裡。
月光訪謁成堆的,函函書籍;月光叩拜半桌上供著的牌位和《勸學篇》。
郎玉柱捧著美女像,失魂落魄地在廬內轉遊。他走近窗櫺前,輕一聲、低一聲地呼喊:「顏如玉……」。
美女像沐浴在月光中,更加明麗。
後街傳來打更人的擊梆聲。
郎玉柱回到桌邊,把美女像裝進《漢書》裡。他感到精疲力盡,頹然欲倒,但又焦躁蠢動,尚有餘勇,他兩眼困頓,漸漸朦朧。
美女像忽然打折腰而起,坐在《漢書》上微笑。
郎玉柱大驚,忙跪在桌前叩拜。
他一抬頭。
美女像已盈尺。
他再叩拜,再抬頭仰臉。
一女姝亭亭而立。
他又叩拜:「敢問,你是何方神仙?」
他不敢貿然抬頭,待答。只聞女姝似鶯之聲:「妾顏氏,字如玉,君相知已久,日垂青盼。」
他低著頭,像孩童模樣高興:「我知道。我知道你從《漢書》中來,是來和我伴讀。」
他猛抬頭,一臉童真穉氣。
女姝卻已隱去。
月光照上窗櫺。
郎玉柱把桌上幾卷的《漢書》都翻遍了,找不到美女像。他著急,他悽愴:「美女像呢?不見了。顏如玉,別玩捉迷藏了,我急死了。」
門簾飄動,月光探腳。門簾下有衣裙一閃。
郎玉柱全神貫注:「誰?」
簾子撩起,站著一個女子的背影。
郎玉柱:「梅香?我沒有叫喚你。」
女子不答,轉過身,向玉柱款款走來,步姿婀娜。
郎玉柱看清楚了。女子兩眉入鬢,明眸流盼……。他狂喜:「啊,顏如玉,你讓我找得好苦!」
顏如玉襝衽施禮:「我不能不來,如果不來,千年之中,不復有人篤信古人之言。」
節錄自〈自序〉
緣起事由——翁慨校長
一九六二年我畢業於員林國小,第一志願考進彰化中學初中部(那個年代中學分高中部和初中部)。初一的國文老師看了我的作文是寫自己夜晚騎腳踏車路過墳墓,看見鬼魂的經驗,下課後,他特別介紹了《聊齋》這本古書給我。當天晚上我到員林火車站前中山路上的中山書局去找,找不到,非常失望。
隔了一天,我被翁慨校長「召見」,因為我的書包塞滿了武俠小說,而且上課時偷看武俠小說,被翁校長巡課時發現,因而被叫到校長辦公室去罰站、訓話。我那時發現他的書架上有《聊齋誌異》線裝古本,我反而要求他借給我看。
他提了兩個條件,第一個條件是不准帶武俠小說來學校,《聊齋》只能在星期六下課拿回家看,星期一早上還給他,第二個條件是我的功課成績要能做到至少跳兩班。那時是能力分班,每學期照成績分班分號(第一班第一號是成績第一名)。我很高興地即刻答應了,為了能讀《聊齋》,到今天回憶,體內似仍然留存那時的興奮感。
因緣際會——謝晉導演
我去年(二○二二)十一月在台北出版的《永遠的謝晉》一書第一百二十一頁(之十七章),如此寫了這一段有關「書痴的文學劇本」如何寫出的歷史:
一九八九下半年和一九九○一整年,我根據《聊齋誌異》的書痴原文改寫了一個電影文學劇本(有故事情節,根據拍攝順序而寫的電影原始劇本,而不是一般「拍攝劇本」的寫法),當然謝晉是指導老師,終於定稿完成,我也回台灣的中華民國行政院,去登記了版權。
直接了當的說法是,這部「書痴」電影已經在腦海裡拍攝完成,我就根據想像中的電影影像和意象(Imagery),從頭到尾,很細節的用文字寫出來,這本書痴的文學劇本就是這樣寫成的。
◎ 目次
《書痴:文學劇本》
自序
〉書痴:文學劇本
第一卷 入痴
第二卷 入情
第三卷 入魔
第四卷 入生
後記
ISBN:9789863072331
叢書系列:巫本添作品
規格:平裝 / 160頁 / 15 x 21 x 0.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣