重振西藏文化的密續佛教

作者: 羅納德.戴維森
原文作者: Ronald M. Davidson
譯者: 黃書蓉, 陳桂芬, 釋若理, 陳美靜, 洪琬雯
出版社:財團法人法鼓山文教基金會-法鼓文化
出版日期:2024/12/16
語言:繁體中文
法鼓文化
優惠售價
NT$790~870
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    內容簡介

    即使是在至暗時刻,灰燼中的火苗也得以重燃。

    撥爐有火,謹以此書的中譯出版,獻給先賢勇士。

      對於西藏佛教歷史或教義感興趣的讀者來說,這是一部難得的讀本。

      「這本書是藏學家羅納德.戴維森的代表作之一,反映的是歷史文獻學者視角下的西藏歷史與教法演變,特別是薩迦派道果系統教法的文獻成型過程。希望此中譯本的出版,對於臺灣佛學、藏學研究社群,能有所助益。」——梅靜軒〈導讀〉

      西元950~1200年之間的西藏社會,是如何從武裝游擊兵的交鋒與體制崩潰的邊緣,轉化為由瑜伽士與學者所引導的佛教文化世界?

      作者羅納德.戴維森(Ronald M. Davidson)認為這是由於一群活躍於此時期的僧侶、瑜伽士與貴族們合力激盪出的成果。西藏僧侶與瑜伽士翻譯了大量的印度佛教典籍。他們運用這些密續佛教的文獻與修持法為基礎,重塑西藏宗教、文化與政治體制。最終促成了西藏佛教的崛起,乃至取代印度,成為全亞洲的佛教文化中心。

      作者生動地描繪了這些現身歷史舞台的人物,引領讀者觀看一群宗教菁英與權貴之士,如何打造出一個佛教文化世界,徹底地改變了西藏社會與文化的發展方向,鮮活地呈現了中世紀西藏發展的內在張力與轉型過程。

    ====

    作者介紹

    作者簡介

    羅納德.戴維森(Ronald M. Davidson)

      美國加州大學柏克萊分校佛學研究博士,費爾菲爾德大學(Fairfield University)宗教學教授。他曾與藏人一同學習十多年,並與多位學者合作研究藏文典籍,以傳統方式學習儀軌與教義。著有《印度密教:密教運動社會史》(Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric Movement)作者,並與史蒂文.古德曼(Steven D. Goodman)合編《西藏佛教:理性與啟示》(Tibetan Buddhism: Reason and Revelation)。

     

    校潤者簡介

    梅靜軒

      法鼓文理學院佛教學系副教授

     

    譯者簡介

    黃書蓉

      專任譯者

    陳桂芬

      國立臺中科技大學兼任英文講師、法鼓文理學院佛教學系碩士班學生

    釋若理

      香林精舍翻譯組組長 

    陳美靜

      輔仁大學全人教育中心兼任講師、國立臺灣師範大學翻譯研究所碩士畢業

     

    洪琬雯

      法鼓文理學院佛教學系博士班學生

    ====

    目錄

    通序 
    導讀 
    前言 
    圖表目次

    導論 
    八思巴和蒙古滅亡
    復興時期的歷史代表人物
    薩迦典範和本書
    以「文藝復興」做為一種比喻

    第一章 中世紀初期的印度與密教概論
    中世紀時期印度政治社會概況
    佛教的經歷和制度化的密教
    位於社會邊緣的成就者
    密續文獻和儀軌
    那洛巴傳奇──入境隨俗的大班智達
    畢如巴傳──醜陋先生進城了
    傳記、傳承和傳播
    結論──新興的印度儀軌

    第二章 王朝的覆滅與昏暗的道路
    帝國末日的善意
    四分五裂──於黑暗中潰逃,在陵墓中有光
    顛簸的宗教之路
    十至十一世紀的氏族
    結論──西藏命運的改變

    第三章 東部戒律僧侶的改革與復興
    前往西藏東北地區求法
    將佛陀的教法傳回中央西藏
    世界屋脊上的衝突
    西藏西部與噶當派
    歷史是勝出的偉大思想和完善的組織
    結論──帝國陰影下的傳統

    第四章 新的特權階級──譯師
    咒師和重新翻譯的動機
    跨喜瑪拉雅山的加冕
    熱譯師.多吉札的奇異人生
    密教的法術競賽
    神祕的馬爾巴大師
    灰色文本、新譯疑偽經和薩瑪.確吉傑波
    新保守主義正統思想的誕生
    知識的崇拜和文化
    結論──如同普羅米修斯一般的譯師

    第五章 卓彌──中央西藏譯師們的老前輩
    遊牧出身的譯師
    旅印時期的卓彌
    返回西藏
    印度代表團──嘉耶達羅和其他班智達們
    卓彌的工作成果和《道果根本頌》的起源
    《道果根本頌》的內容
    道果附屬八法
    卓彌的其他譯作
    結論──不完美的文學天才

    第六章 伏藏、帝國傳統和大圓滿
    埋藏於帝國瓦礫中的寶藏
    諸神護佑的帝國亡魂
    十一至十二世紀的伏藏
    請給我古時候的宗教
    另類的知識信仰──本覺
    結論──將傾覆之帝國視為永恆之寶藏

    第七章 十一世紀末──從密教傳承到氏族廟宇
    小黑阿闍黎──帕丹巴和他的希解派
    通俗的表達方式和傳法的熱情
    十一世紀末的知識全盛時期
    卓彌的遺產和下一個世代
    昆氏族的神話和家族傳承的薩迦寺
    結論──繼譯師之後的全新階段

    第八章 十二世紀初──自信的西藏佛教
    噶當派的知識團體
    時輪時代的來臨
    岡波巴及噶舉派的全盛時期
    一展長才的瑪紀瑜伽女──斷境法及薩瑪道果法
    薩千.貢噶寧波──薩迦寺的危機與存續
    跋里譯師和不可或缺的儀軌
    薩千和十一個註釋本
    薩千其他的文學遺產
    畢如巴示現和昆氏近傳
    結論──重塑宗教的藏人

    第九章 十二世紀末至十三世紀初──道德危機、國際聲譽以及體制的成熟
    十二世紀末的衝突和狂者
    噶舉派的傳法活動和西夏人
    薩千的弟子、兒子以及傳承的延續
    延續昆氏法脈的索南孜摩
    札巴堅贊和薩迦道場
    夢境、示現和圓寂
    相得益彰的文人兄弟以及道果法的本土化
    釐清密法以及註疏體系的整合
    佛教的背景和薩迦早期的教學作品
    結論──佛教信仰的可靠資料

    第十章 結論和後記──氏族結構、晚期密續佛教及新保守主義的勝利

    名詞解釋
    略符表
    參考書目
    索引

    規格說明
    • 規格:平裝 / 840頁 / 15 x 21 x 4.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理