一桿秤仔(漫畫版)

作者: 賴和, 阮光民
出版社:前衛
出版日期:2023/05/24
定價:600元
ISBN:9786267325025
前衛
優惠售價
NT$510~564
商品編號: 9786267325025
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    內容簡介
      台灣文學的寫實傳統與情感韻味,以漫畫圖像全新改編
      阮光民「台灣經典短篇小說圖像系列」首部曲
      〈一桿秤仔〉名作改編,感動鉅獻!
     
      「當公義開始傾斜,幸福該如何度量?」
     
      擅長刻劃常民生活、經營情感細節,筆觸極富人文關懷與本土風情的漫畫家阮光民,以細膩的圖像敘事、情節與時代感,重新詮釋日本時代「台灣新文學之父」賴和的短篇小說名作〈一桿秤仔〉。
     
      且看菜販秦得參與妻子春蓮,如何在大時代的輪轉與殖民體制的壓迫之下,努力追尋屬於自身的微小幸福。世間的溫情與殘酷,人情的歡笑與哀嘆,阮光民在秦得參短暫而悲愴的生命之外,以畫筆啟動文學的感覺與想像,開創截然不同的閱讀體驗。
     
      ◎本作品獲文化部「漫畫創作及出版行銷獎勵要點」支持
     
    本書特色
     
      1. 高中國文課本台灣新文學名作〈一桿秤仔〉首度漫畫改編,豐厚原作的跨時代演繹。
      2. 全書豪華彩色印刷,完整呈現精緻色彩與筆觸。
      3. 收錄漫畫家阮光民、台灣文學研究者陳萬益對談,文學研究與漫畫創作跨域對話。
      4. 隨書附〈一桿秤仔〉全文線上看、〈相思〉音樂單曲
      5. 隨書附「一桿秤仔」全彩典藏紀念A2海報
     
    真情推薦
     
      林巾力/國立台灣文學館館長
      林淇瀁/國家文化藝術基金會第十屆董事長、詩人
      廖振富/前國立台灣文學館館長、台中文學貢獻獎得主
      王萬睿/國立中正大學台灣文學與創意應用研究所副教授
      呂美親/國立台灣師範大學台灣語文學系助理教授
      楊双子/小說家
      盛浩偉/作家
      朱宥勳/作家
      黃震南/藏書家
      柳廣成/漫畫家
      陳南宏/導演、製作人
      王師/牽猴子股份有限公司共同創辦人
      蘇微希/台灣動漫畫推廣協會理事長
     
    作者介紹
    作者簡介
     
    原作/賴和
     
      彰化市市仔尾人。字癸河,號懶雲。幼年時先入漢書房,而後同時就讀彰化公學校。台灣總督府醫學校畢業,於彰化開設「賴和醫院」,因仁心仁術、照顧百姓,在地方上素有「彰化媽祖」、「和仔先」之美稱。
     
      在行醫之外,賴和亦投身社會、文化運動,曾任台灣文化協會理事,並因此二度入獄。文學方面,他以漢詩成名,但後來於《台灣民報》積極投入台灣新文學之開拓,主持該報文藝欄,提攜眾多新文學作家,另參與創辦《南音》雜誌,主張並鼓勵台灣話文寫作。
     
      由於對台灣新文學發展的重大貢獻,賴和在世時已廣受文壇推崇,戰後更被後世尊為「台灣新文學之父」。其短篇小說〈一桿秤仔〉被選入高中國文課本,成為學生認識日本時代台灣文學與歷史的經典入門之作。
     
    漫畫/阮光民
     
      台灣漫畫家,風格清新乾淨,筆尖幽默和感性兼備,擅長描繪屬於台灣社會的獨特溫馨故事,富含濃厚的人文關懷與細膩的家族、親子、人性糾葛等微妙情愫,並透過場景空間的刻劃經營,表現台灣道地的草根式風土人情。
     
      作品迭獲各大漫畫獎項肯定,包括第8屆金漫獎「青年漫畫獎」和「年度漫畫大獎」雙料得主、第11屆金漫獎「跨域應用獎」和「年度漫畫獎」、日本外務省主辦之第14屆日本國際漫畫賞銀獎等。除了創作之外,亦參與文學、舞台劇作品的圖像改編。
     
      2011年起多次受邀赴國際交流,如法國香貝里漫畫節、釜山漫畫節、法國安古蘭國際漫畫節,及德國柏林文學學會駐村等。
    2002年《東華春理髮廳》改編電視劇,2019年改編自《用九柑仔店》之同名電視劇上映;2022年《用九柑仔店》日文版出版。
     
    目錄
    幕一 秦得參
    幕二 芒種雨
    幕三 金花
    幕四 斷
    幕五 雨夜
    卷六 相思

    附錄 時代下的小人物:阮光民╳陳萬益〈一桿秤仔〉的跨界對話
    出版後記
    收回
     


     
    另一種觀看的方式:阮光民「台灣經典短篇小說圖像系列」
    編輯部
     
      世界在變動著,總有些細微的訊號與徵兆告訴我們趨勢與走向。儘管它有時看來微不足道,卻如「蝴蝶效應」的蝴蝶拍動著翅膀,帶來連鎖反應與效應。例如台灣文化的發展,於二○一○年代邁入重要轉折點:新興科技的突破、網路普及化、智慧型手機問世、電子書熱潮等等;國際與在地的二元辯證,本土語言文化的趁勢崛起,甚而重返國際視野──無可諱言的是,這些變動的確造成出版產業的大幅衝擊與調整,但台灣的內容產業在「敘事方法」上,卻可見幾條支脈逐漸浮出地表,歷經十年的發展進入了收成階段。
     
      「台灣漫畫」就是很典型的代表,歷經將近二十年的沉潛與醞釀之後,因中央研究院的「數位典藏與數位學習國家型科技計畫——數位核心平台計畫」之推動,讓台灣本土歷史、文化等等相關知識,透過圖像敘事,開啟了新一波說台灣本土故事的浪潮。其後,在產、官、學三方的努力整合中,漸漸讓台灣漫畫產業收整成形。雖然面對內容產業的快速變動,讀書市場、社群形成破碎與分眾的樣貌,但「台漫」成為台灣的出版物中,少數在這幾年間有所成長的一支,並從初階的發展逐漸走向成熟的階段。
     
      這樣的變動,與新世代對於「閱讀」定義的改變有莫大的關係。在「文字敘事的弱化時代」下,圖像敘事的補位,讓台灣文學的發展也必然需要新的轉變。面對新的時代,我們對於文學的定義,也要有更多的反思與商榷。像是所謂的「圖像小說」是否可以進入文學獎徵選範疇,抑或是圖像小說的文學敘事研究之可能與方法為何,這些問題都將於不久的將來,成為台灣文學界討論的話題。
     
      但總括來說,圖像敘事迷人之處,在於它更豐富了人們在閱讀時於腦海中生成的畫面。而文學作品的改編漫畫,讓小說文本透過漫畫家的分格、構圖、色彩運用,以另一種形式敘述了原本以文字作為載體的故事內容、劇情,甚至是精神哲理。這樣的改編,既非純文字的天馬行空之創造力想像,更不是電影的視覺動畫,可以做到視覺與聽覺的感官整合,而是介於其中的圖像與文字之並陳,考驗我們如何使用「漫畫」作為文學故事的另一種形式與載體。
     
      二○二二年,適逢李昂《北港香爐人人插》出版二十五周年之際,作家李昂與漫畫家柳廣成合作,共同完成《北港香爐人人插》漫畫版。與此同時,阮光民憑其一人多年積蘊的說故事功力,接二連三重新演繹著台灣文學的經典作品。從《天橋上的魔術師》以漫畫的有限畫面,繪製出吳明益作品的魔幻寫實色彩;《獵人們》關於貓的故事,具現化了人與動物相處的溫度。而他於「台灣經典短篇小說圖像系列」,試圖打造出台灣文學轉譯的新高度,而這本《一桿秤仔》改編自台灣新文學之父賴和的同名作品,更揭示著文學改編漫畫進入了新時代、新紀元。
     
      阮光民的「台灣經典短篇小說圖像系列」第一階段,將改編賴和〈一桿秤仔〉、龍瑛宗〈植有木瓜樹的小鎮〉與呂赫若〈藍衣少女〉三部日治時期的台灣經典作品,不僅為台灣文學,同時也是為台灣文化在世界,創造屬於我們的圖像敘事新風貌。

    規格說明

    平裝 / 208頁 / 19 x 26 x 1.04 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版

    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理