星星都美麗.都柏林的A-Z:大使偕行的愛爾蘭文化慢旅

作者: 楊子葆
出版社:蔚藍文化
出版日期:2024/08/03
蔚藍文化
優惠售價
NT$380~418
商品編號: 9786267275399
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    A for the Aida of Dublin.
    B for Bloom's birthplace.
    C for the Chancery Park.
    D for the DART…
    文學的愛爾蘭,喬伊斯的都柏林,
    現任駐愛爾蘭大使楊子葆偕行,
    循著字母 A to Z,抬頭看見城市的101個文化星星。


      詩人王爾德曾說:「我們都橫臥在陰溝裡,但有些人在抬頭仰望星空。」
      (We are all in the gutter but some of us are looking at the stars)

      2018年開始派駐愛爾蘭的楊子葆,以別具巧思的眼光,具體而微且詩意地描繪駐點六年期間,與世界文學首都都柏林人文與歷史交互相映的故事。駐德大使謝志偉逗趣地說:「這本書簡直是在以3D的方式為都柏林這座迷人的城市寫履歷!」

      這101則標誌著都柏林文化地景短文,如同發現星星並為其命名般地,從A到Z精心排列,像是從前倫敦人手一本的《London A to Z》,而這是大使親自描畫的「都柏林的A-Z」:

      A for the Aida of Dublin.
      (A是都柏林的阿依達。)
      B for Bloom's birthplace.
      (B是《尤利西斯》布魯姆的出生地。)
      C for the Chancery Park.
      (C是大法院公園。)
      D for the DART.(D是都柏林快鐵。)
      E for the Eighty Six Merrion Square.(E是梅瑞恩廣場86號。)
      F for the Formosa Pangolin.(F是福爾摩沙穿山甲。)

      村上春樹曾說:
      「世間有一種人,要開口雖然得花一點時間,不過一旦說起話來之後,卻能以安穩的口氣說出非常有趣的事情,這種人並不太多,愛爾蘭卻正像這種人。」

      這段話同時可以聚焦在都柏林,都柏林是美的,而且有趣的。

      讓駐愛爾蘭大使楊子葆與你一起,
      完整地欣賞,真實地發掘,
      愛爾蘭這座「說書人的城市」——都柏林。

      ★★★台灣駐德代表 謝志偉 專文推薦★★★

    海內外熱情推薦

      吳志中 駐法國大使
      謝仕淵 臺南市政府文化局局長
      謝哲青 旅行家
      莊祖宜 飲食作家

    規格說明
    • 規格:平裝 / 272頁 / 14.8 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理