莊周是最擅長語言創造性妙用的大哲人、文學家,本書在每一段每一句的新白話翻譯後,皆以(括弧楷體)保留《莊子》內七篇的原文,讓讀者來回閱讀參照、玩味,體會其語言、文字精妙之美。
《莊子》內篇的新解新譯是還本溯源的學術必要工作。《莊子》文本成為說話主體,筆者轉為對話主體,正是這種傾聽容受的對話過程,可以讓你我再次感受被文本轉化的妙義與樂趣。
本書新義大約有四:
1.容納了筆者多年投入臺灣跨文化《莊子》學的詮釋新視角。
2.對內七篇進行了全文的新翻譯。
3.筆者對文本與思想的兩行交織的新體會。
4.從文本的解讀中闡述莊學思想核心的弔詭兩行思維(弔詭表達、修養)。
本書共七章:
一、〈逍遙遊〉的關係逍遙與無用智慧
二、〈齊物論〉的天籟物化與弔詭兩行
三、〈養生主〉的在世養生與中道調節
四、〈人間世〉的虛而待物與轉化政治
五、〈德充符〉的支離其德與無人之情
六、〈大宗師〉的天人之際與真人氣象
七、〈應帝王〉的壺子四示與無住渾沌
期使對《莊子》有興趣的讀者,能從中體味文本的精妙與感動~
頁數 / 408
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文/繁體
尺寸 / 23X17X1.8CM
級別 / N:無
重量(g) / 530