太多幸福(孟若最具野心之作.新譯典藏版) Too Much Happiness

作者: 艾莉絲‧孟若 Alice Munro
譯者: 祁怡瑋
出版社:木馬文化
出版日期:2023/02/22
定價:380元
木馬 2013年諾貝爾文學獎得主 2009年曼布克國際獎得主 短篇小說大師艾莉絲‧孟若 十篇在幸與不幸之間擺盪,並在途中發現微光的故事
優惠售價
NT$282~312
商品編號: 9786263140615
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    當一個男人走出房間,他就把一切都留在房裡了;

    當一個女人走出房間,她卻把房裡發生的一切都帶走。

     

    2013年諾貝爾文學獎得主

    2009年曼布克國際獎得主

    短篇小說大師艾莉絲‧孟若

    十篇在幸與不幸之間擺盪,並在途中發現微光的故事

     

    伊格言/黃崇凱/陳蕙慧/顏擇雅──摯愛推薦

     

    孟若最具野心又溫柔的書寫

    是短篇故事,也是人生縮影

     

      <太多幸福>以十九世紀俄羅斯女數學家為本,還原了俄國當時幽禁的氛圍,以及女性在追求事業與社會框架之下的掙扎,交織對於愛情的嚮往及破滅。索菲亞死前的遺言:「太多幸福了。」究竟真是滿溢的幸福,還是有那麼一絲悲傷的哀嘆?

     

      另外九篇故事,呈現親族的疏離、子女長大後永久背離家庭帶來的孤寂、社會中不受歡迎的邊緣人士,以及作品之中核心的愛情關係:女性所感受的不平等,卻又經常得將一生交託給男方的矛盾情感,也從而折射出對於社會、文化、階級的思考。

      

      孟若直指我們深知卻難以開口的真實心聲,精準地用字遣詞,不浪費任何篇幅地編織,並以高度富有同理的方式,讓每個角色的悲歡、相聚與離異皆飽滿立體。

     

      書中一句:「虛構的,但不是捏造的。」或許正說明了作者書寫的一大特質,雖然短篇小說建立於虛構,但所有感情、氛圍,都如此真實存在於我們之中。

     

      *本書於2013年初次出版,此次為全新譯本。

     

    好評推薦

     

      「對細節刻畫入微,對人心觀察入微⋯⋯在日常的悲喜劇中,變魔術般賦予家務事更深、更廣、更宏大的格局。」──《紐約書評》(The New York Review of Books)喬伊思・凱蘿・歐慈(Joyce Carol Oates)

     

      「無論是描述激情消逝的婚姻、陰險詭譎的童年,還是十九世紀一位俄國數學家的情慾與智識之旅,少有作家能像孟若一般,將每一幕刻畫得歷歷在目、近在眼前。」──《波士頓環球報》(The Boston Globe)

     

      「在孟若的小說集裡只有一句接一句的金句,閱讀孟若的幸福永遠不嫌多。」──《路易斯維爾信使日報》(Louisville Courier-Journal)

     

      「讀一則艾莉絲・孟若的短篇就像深陷沉思冥想之中。她以純熟的筆觸捕捉思緒的陰影與岔路⋯⋯後世一定會記得這位將短篇推向極致的短篇大師。」──《堪城星報》(The Kansas City Star)二〇〇九年百大好書

     

      「登峰造極之作,孟若最強的作品集之一⋯⋯每個人的口袋書單上都該有一本這種水準的短篇小說集。孟若的短篇平易近人,她寫的就是人生⋯⋯誠實、直觀的敘事手法,為『短篇小說』這門藝術賦予了美名。」──《芝加哥太陽報》(Chicago Sun-Times)

     

      「一如她的短篇向來的特色,艾莉絲・孟若的文字風格活靈活現,她對世間的人事物有著不懈的關注和廣泛的好奇,她筆下的句子源自最鮮冽的靈感之泉。」──《華盛頓郵報》(The Washington Post)

     

      「每每展讀艾莉絲・孟若筆下的故事,我就坐在那裡一動也不動。她總能寫出一句又一句看似平淡無奇但缺一不可的句子⋯⋯我總是驚歎連連⋯⋯當今之世以英語創作短篇小說的作家中,誰人能出其右?」──全國公共廣播電台(NPR)艾倫・丘斯(Alan Cheuse)

     

      「孟若短篇裡發生的事比大部分的長篇還多⋯⋯本書收錄的短篇⋯⋯將她筆下反覆出現的主題:愛、悔恨、一個人隨著時間過去對自身遭遇的重新詮釋,驚心動魄地鋪排出來。」──《紐約郵報》(The New York Post)

     

     

    作者簡介

     

    艾莉絲.孟若(Alice Munro) 

     

      2013年諾貝爾文學獎得主。

     

      1931年生於安大略省溫安鎮,後就讀西安大略大學,因婚休學。先後著有十一本短篇小說選集、一部長篇小說及一本《短篇小說精選集》。曾三度獲得加拿大總督文學獎(Governor General’s Literary Awards)、兩度獲頒吉勒文學獎(Giller Prize),2009年獲頒曼布克國際文學獎(ManBooker International Prize)。另曾獲Rea短篇小說獎(Rea Award for the Short Story)、萊南文學獎(Lannan Literary Award)、英國W. H.史密斯書獎、美國國家書評人協會小說獎。短篇小說作品散見於《紐約客》、《大西洋月刊》、《巴黎評論》等。其作品已被譯為十三種語言。長年居於安大略省鄰近休倫湖的小鎮克林頓。

     

    譯者簡介

     

    祁怡瑋

     

      曾任編輯,編輯作品以《一級玩家》、《瓶中美人》、《寂寞之井》、《心願清單》等歐美翻譯小說為主;現事翻譯,譯有《房客》、《銀翼殺手》、《禁忌之子》三部曲、《不同版本的我們》等多部小說。

     

      個人網誌:ewaychyi.medium.com/

    規格說明

    平裝 / 360頁 / 14.8 x 21 x 2.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

     

     

    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理