中華民國筆會英文季刊《譯之華》(Florescence—The Taipei Chinese PEN) 2024冬季號(第211期)出刊了!這份走過半世紀的刊物,自今年起每期皆會推出專題企劃,冬季號主題為 Eye on Indigenous Literature(原民之眼):詩作部分,收錄莫那能〈恢復我們的姓名〉、卜袞‧伊斯瑪哈單‧伊斯立端〈烏紗崖〉、董恕明〈我是一棵樹,蜷在溫柔的山裡〉;散文部分,收錄胡德夫〈太平洋的風〉、孫大川〈搭蘆灣〉、〈面對人類學家的心情〉、沙力浪〈在淚之路,用石板屋來說故事〉;小說部分,收錄夏曼.藍波安〈安洛米恩的視界〉、瓦歷斯.諾幹〈父祖之名〉、巴代〈回家〉。
在專題之外,另設有「本期精選」,散文部分,收錄彭樹君〈如此這般的心情〉。
《譯之華:中華民國筆會英文季刊》在誠品書店(含誠品線上)及博客來網路書店、書林書店、紀州庵文學森林及唐山書店均有販售。試閱版即將上線,歡迎至筆會網站 www.taipen.org點閱。我們堅持精編細校,努力將台灣文學作家作品以英譯推向世界,也期待收到來自各界與您的回應。