無言的慾望與哀愁,在南方
歐大旭睽違四年最新小說,再度閃耀英文文壇
訴說家庭、欲念與世代心結
布克獎長名單入圍
李有成 中央研究院歐美研究所兼任研究員
張貴興 作家
專文評析
李桐豪 記者、作家
馬翊航 東華大學華文系助理教授
陳又津 作家
陳思宏 作家
陳 雪 作家
劉 文 中央研究院民族學研究所副研究員
蔡康永 作家
動容推薦
假期一個月,兩個身家互異的男孩滋生出渴望
杰伊的爺爺往生,在南部留下一座農場,全家在學期結束後前去渡假,發現當地連月乾旱、果樹病弱、百廢待舉,境地已一年不如一年。
儘管如此,杰伊的父親傑克叫他去果園裡找事做。在酷熱難耐的假期中,杰伊和農場經理的兒子阿泉愈走愈近,各方面截然不同的兩人唯有一交集。在果園裡,在鎮上的街頭,兩人對彼此的吸引力與日俱增。在農莊裡,爸媽和姊姊拾起個人的怨與悔,彼此漸行漸遠。在龐大的外力威脅下,這一群人的人生將步入荒涼,如同周遭這片土地。
《南方》兼具恢宏氣勢與親密感,是一幅私生活與外在現實相互衝擊的寫照。歐大旭聚焦這一家,精心刻劃他們如何在劇變年代尋找出路,將發展成四部曲,根據當代情狀演繹成煥然一新的史詩。
作者
歐大旭 (Tash Aw)
出生於台北、畢業於劍橋大學的律師作家。已發表《倖存者,如我們》等四部小說,另著有一本以馬來西亞華人家庭為主題的回憶錄《碼頭上的陌生人》,兩書皆為洛杉磯圖書獎決選佳作,其作品曾榮獲惠特比文學獎(Whitbread and Commonweath Prizes)與歐亨利獎(O. Henry Award),並三度入圍布克獎(Booker Prize),已譯成二十三種語言。
譯者
宋瑛堂
台大外文學士,台大新聞碩士,著有《譯者即叛徒?》,曾獲金鼎獎翻譯獎以及梁實秋文學大師獎首獎。曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。文學譯作包括《海邊》《太陽依舊升起》《迷蹤》《分手去旅行》《霧中的男孩》《修正》《緘默的女孩》《該隱與亞伯》《兒子與情人》《斷背山》等。非小說譯作包括《國度權柄榮耀》《鼠族》《被消除的男孩》《走音天后》《間諜橋上的陌生人》《永遠的麥田捕手》《宙斯的女兒》《蘭花賊》等。
「浮羅人文書系」編輯前言 高嘉謙
台灣版序
南方
致謝
樹全都倒了,根還在嗎? 李有成
無彩的底片人生,幽黯南方的向日葵 張貴興
作者、譯者簡介
規格:平裝 / 272頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版