最後的使團:1795年荷蘭使團和一段被遺忘的中西相遇史

作者: 歐陽泰
原文作者: Tonio Andrade
譯者: 黃中憲
出版社:時報出版
出版日期:2024/05/07
語言:繁體中文
優惠售價
NT$447~493
商品編號: 9786263961791
供貨狀況: 尚有庫存
  • 規格
  • 此商品參與的優惠活動

    加入最愛
    商品介紹

    繼《火藥時代》、《決戰熱蘭遮》,

    史學家歐陽泰(Tonio Andrade)再挑戰世人對19世紀歐洲人的中國推論!

    小說般的流暢敘事、比小說更難以預料的過程和結局,

    揭露一段幾乎被世間遺忘的真實歷史故事。

     

      「1793年英國的馬戛爾尼勛爵帶來形形色色的禮物、大批藝術家、科學家和樂師、一組大膽的提議。他覺得這些提議若能實現,將有助於中英關係走上互蒙其利之路……」馬戛爾尼使華拒絕下跪磕頭、大清帝國面對歐洲外交使團迂腐僵化的形象幾乎眾所皆知,但是,真的是這樣嗎?

     

      歐洲人與中國的相遇並非都不歡而散,歐陽泰利用豐富的檔案資料,全面且多角度的呈現一個以詭計和戰爭為特點的時代。《最後的使團》講述1795年荷蘭使團經歷苦不堪言的跋涉來到北京,成為最後一個受到中國朝廷熱烈款待的歐洲外交代表團的故事。如此成功的使團,何以如今卻鮮為人知?甚至大清帝國與荷蘭使團的接洽過程,更揭露了一樁充滿戲劇性、並且徹底改變我們對中西關係史中,文化衝突觀念的大謬誤。

     

      《最後的使團》書中穿插了出自中國人、歐洲人之手的素描和繪畫,讓讀者認識到常被誤解為傲慢、心胸狹隘的清廷,其實願意接受新思想、願意變通、帶有好奇心、具有世界主義的精神。另一方面,歐洲人挫折於無法以平起平坐的身分和中國打交道,如何形塑、深植「文化衝突說」,斷言必須把中國帶進西方國際體系,如有必要不惜用武力達成觀念的成形過程。

     

      在這部恍如小說般的歷史之中,除了冒險、驚喜和寫實的動人故事外,更有一連串角色的相遇。如熟悉東亞文化、正直謹慎的完美主義者正使得勝;生性浮誇,自認天賦異稟的副使范罷覽;見解犀利、尖刻、幽默風趣的譯員小德經。另一邊,有十全老人、千古一帝乾隆大帝;患有痛風卻非常精明又有獨特魅力的權臣和珅;喋喋不休的兩廣總督愛新覺羅‧長麟等主要角色建構了這段史話。

     

      《最後的使團》還談到其他許多人:搬運要送給皇帝之重禮的挑夫;拿火把幫忙的農民,及從竹林裡的藏身處或從水牛背上觀看的農民;搭車出行且一臉好奇盯著看的優雅女子;每天大清早用大喊叫醒使團團員的北京某公務員;以這些團員為題寫詩且拿藥給他們的朝鮮使者;爬上屋頂撿球且往下看某些仕女看得太久的年輕法國人阿吉。歐陽泰挖掘無數檔案史料裡充斥的種種相遇──令人惱火、生氣、困惑、暖心、想笑的相遇──每個相遇都讓人一窺生卒於許久以前、但其情感和經歷一如今日我們真實的人。

    規格說明
    • 叢書系列:BC 歷史與現場
    • 規格:平裝 / 448頁 / 14.8 x 21 x 2.25 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    • 出版地:台灣
    運送方式
    已加入購物車
    網路異常,請重新整理